Logo uz.boatexistence.com

Dam olish kunlarimi yoki dam olish kunlarimi?

Mundarija:

Dam olish kunlarimi yoki dam olish kunlarimi?
Dam olish kunlarimi yoki dam olish kunlarimi?
Anonim

Chunki siz dam olish kunlarini shanba va yakshanba kunlariga hisoblasangiz, " Dam olish kunlari"dan foydalanishingiz mumkin Ammo dam olish kunlarini bir hafta oxirigacha hisoblasangiz, "Hafta oxiri"dan foydalanishingiz mumkin. Toʻgʻriroq foydalanish dam olish kunlari boʻladi: siz dam olish kunlarining hammasini nazarda tutasiz, biroq oddiylik tufayli u har qanday holatda ham toʻgʻri deb qabul qilinadi.

Dam olish kunlari yoki dam olish kunlari qaysi biri to'g'ri?

Partlashlardan foydalanish idiomatikdir. Shunday qilib, u ma'ruzachiga qarab o'zgaradi. Britaniya ingliz tilida " At the weekend", "at a weekend" va "at weekends" ishlatiladi; Amerika ingliz tilida "dam olish kunlarida", "dam olish kunlarida" va "dam olish kunlarida ".

Dam olish kunlari toʻgʻrimi?

" Dam olish kunlarida" grammatik jihatdan to'g'ri va bir xil ma'noga ega, lekin menga u qadar tabiiy tuyulmaydi. Balki baʼzi kontekstlarda “davrida” yaxshiroq eshitilishi mumkin.

Qaysi predlog dam olish kunlarida ishlatiladi?

Amerikaliklar va kanadaliklar odatda hafta oxiri predlogi sifatida " on" dan foydalanadilar. “Dam olish kunlari men odatda dazmol qilaman” deyishingiz mumkin. “Dam olish kunida dazmol qilaman” ham to‘g‘ri.

Dam olish kunlarida ayta olamanmi?

" Dam olish kunlarida " ham, "hafta oxirida" ham to'g'ri eshitilmaydi. “Dam olish kuni” degani yaxshi eshitiladi, agar siz bir necha dam olish kunlari haqida gapirayotgan bo‘lsangiz.

Tavsiya: