Logo uz.boatexistence.com

Uzoq hamkor dante tarjima qilganmi?

Mundarija:

Uzoq hamkor dante tarjima qilganmi?
Uzoq hamkor dante tarjima qilganmi?
Anonim

Longfellow Dante satrlarining asl yorqinligini yaqin, ba'zan noqulay so'zma-so'z tarjimasi bilan qo'lga kiritishga muvaffaq bo'ldi, bu esa Toskananing ingliz tilidan porlashiga imkon beradi, go'yo bu "begona" shpon. hali ham ko'rinmaydigan manba ustiga qo'shilgan himoya qatlami edi.

Ilohiy komediyani Genri Uodsvort Longfello tarjima qilganmi?

Barcha zamonlarning chinakam ajoyib kompozitsiyalaridan biri boʻlgan “Ilohiy komediya” asl yaratilganidan beri oʻquvchilarni ilhomlantirib, taʼsirlanib keladi. Ushbu nashr yuqori sifatli kislotasiz qog'ozda chop etilgan, Genri Uodsvort Longfellow tomonidan ingliz she'rigatarjima qilingan va Genri Frensis Keri muqaddimasi mavjud.

Longfello Danteni qachon tarjima qilgan?

1867 yilda Genri Uodsvort Longfello «Do'zax»ning birinchi Amerika tarjimasini tugatdi va shu tariqa Dantening adabiy dahosini Yangi Dunyoga tanitdi. Do‘zaxda klassik shoir Virjilning ruhi Danteni Jannat sari sayohatining dastlabki bosqichida do‘zaxning to‘qqizta aylanasi orqali yetaklaydi.

Longfellow nimani tarjima qildi?

Longfellov Dantening La Divina Commedia asarini hayotining qaygʻuli pallasida, ikkinchi xotini yongʻinda vafot etganidan keyin tarjima qila boshladi. Amerikalik shoir ikki bo'g'inni ishlatish o'rniga bo'sh misradan foydalanadi (qofiyasiz iambik pentametr).

Dantening eng yaxshi tarjimasi qaysi?

Mavjud bo'lgan eng yaxshi beshik - bu Jon D Sinklerning OUP sahifasidagi matni; butun asarning eng yaxshi tarjimasi Allen Mandelbaumning asaridir (Everyman tomonidan nashr etilgan).

Tavsiya: